assinar: Posts | Comentários | Email

Traduções Profissionais de websites

11 comentários

Postado por Info-Macross em 14/out/2011 na categoria SEO

Depois de muuuuuuito tempo volto com um guest post. O blog está aberto a todos que desejarem fazer guests posts por aqui! Semana que vem (ou quando der vontade ;-P  escrevo o que aconteceu….).

Jose Leite é owner de http://travel4travelers.blogspot.com, blog de viagens focado no mercado britânico e de http://jose-leite-seo.blogspot.com que apresenta as novidades, casos de estudo e muito mais acerca de marketing digital e SEO em português.

Traduções Profissionais de websites

Com a globalização comunicar para o mundo todo é uma imposição econômica, financeira e de sustentabilidade. Os mercados locais, regionais e nacionais tornaram-se muito pequenos para os níveis de concorrência. Fácil, tenho um website e vou traduzir o mesmo com uma ferramenta grátis. Custo zero!! Mas o verdadeiro preço vem depois, com os visitantes a abandonarem o site por falta de confiança, a reputação a baixar e a marca a ficar desprotegida. Não é isso que pretende pois não?

Então como devo fazer?

Uma tradução deve sempre ter em conta as condições legislativas locais, a cultura local e significância das frases nessa mesma cultura. As expressões brasileiras não são facilmente traduzíveis pois culturalmente não têm o mesmo significado. Para ultrapassar este problema recomendo vivamente a utilização de tradutores especializados na área/setor em questão, nativos por forma a terem a interpretação correta de cada significado subliminar e assim adaptá-lo à comunicação no país de destino.

Onde posso encontar um serviço assim no Brasil?

No Brasil existem vários serviços profissionais de tradução de websites. Optar por um serviço de tradução deve ser uma opção ponderada pois as necessidades de hoje não serão as de amanhã. A melhor escolha será sempre um serviço que não esteja limitado a alguns mercado, rápido e profissional. Neste momento no Brasil já está disponível um serviço de tradução para todas as línguas e áreas de atuação. O Tradutor Global permite-lhe obter as suas traduções Profissionais de uma forma rápida e confiável.

Agradeço ao José Leite pelo guest post, logo logo escrevo mais por aqui.

Um abraço com saudades de todos!

Acompanhe o Blog!

Rss Feed
Rss Feed por e-mail
Twitter
  1. Que bom que voltou, ao menos com os Guest Posts :)

  2. Oi Sandra

    Fico contente com seu retorno.
    Acredito que aos poucos você toma conta da casa e faz com que ela receba os visitantes, tanto antigos quanto novos.

    Os problemas existem para serem resolvidos.

    Com a ajuda de Deus, espero que você acredite nele, conseguimos superar todos os problemas.

    Lutar pelas nossas metas e alcançar os objetivos.

    • Info-Macross disse:

      @J. Guimarães: Olá!!
      Aos pouquinhos quero voltar!
      Muito obrigada pelo apoio!
      Um abraço!

  3. Oi Sandra.

    Nunca tirei seu banner de nossa parceria pois sabia que um dia você ia voltar.

    Boar sorte para você e conte com comigo.

    Marcelo

    • Info-Macross disse:

      @Programa Afiliados: Olá Marcelo!!
      Muito obrigada!!
      Um abraço!!!

  4. Bem bacana ter guest post, vou pensar num tema e entro em contato!
    abraços

  5. Tradução faz grande diferença quando há conteúdo em outras linguas pois o Google acaba exibindo para outros países tbm.

  6. Olá Sandra,

    Sempre acompanhei o IM e felizmente abri o blog no momento certo, com uma atualização! :)

    E aproveitando o momento do Guest Post, sobre a temática de traduções para WordPress e websites, acredito ser uma ótima chance de gerar mais qualificação para um projeto, porque a expansão da internet faz com que o desejo de criar aumente muito, ao passo de existirem dificuldades no sentido de traduzir os temas!

    Parabéns e sucesso no retorno.

  7. Cara era disso que eu tava precisando ler, to com um cliente que quer traduzir o portal dele para 2 linguás. E eu tava pra ficar louco pra fazer isso, pois todos os profissionais não aceitou pelo tempo de entrega. Vou da uma conferida.
    Último post de Romulo undefined CommentLuv Premium is here!The version of CommentLuv on this site is no longer supported. Please update by clicking the image below

    Go to CommentLuv.com to download Hurry! click here! My ComLuv Profile

  8. valeu pelo artigo, eu estou a procura de um serviço de tradução e seu post ajudou bastante!

    muito obrigado.

  9. Existe alguma ferramente que traduz o site como num programa? Sem precisar contratar alguem..?